- 關于我們
- 針對假冒留學監(jiān)理網的聲明
- 留學熱線:4000-315-285
留學中介口碑查詢
時間:2016-06-01
來源:互聯(lián)網
分享:
對于美國MBA申請中最重要的一環(huán)就是美國MBA文書的創(chuàng)作。美國大學文書創(chuàng)作并非易事,而且一些小的錯誤就會影響到整個大局。那么現在就和小編一起去看看美國留學文書常出現的錯誤吧!
錯誤一:格式混亂
相信很多寫過專業(yè)學術論文,尤其是用于國際期刊發(fā)表的學術論文的申請人,都會抱怨說,為何要費那么多時間和經歷去琢磨格式。但事實上,格式的正確與否是論文給人的第一印象,也決定論文是否被接收的先決條件之一。同理,留學文書中的格式對于留學成功申請也起到某種程度的決定性作用,因為格式的混亂會給錄取官一種錯覺,他們會認為申請人態(tài)度不端正、不認真。
錯誤二:信息取舍不當
很多美國大學在錄取篩選申請人時,往往把簡歷放在第一位。因此,美國MBA申請人在制作簡歷時一定做到信息取舍得當。有些碩士項目的申請人在自己的簡歷里的教育背景部分羅列出了自己的初中和高中的學習經歷,而在工作經歷或研究經歷部分,僅僅一筆帶過,沒有對工作經歷或研究經歷進行任何描述,這種主次不分、取舍不當的簡歷是很難得到美國名校面試官的青睞的。
為了想讓錄取官認為自己對所申請的專業(yè)有較深刻的了解,很多申請人在文書里加入了對所申請專業(yè)的介紹。這種做法在某種程度上是可取的,但很遺憾的是,大多數申請人都有些長篇大論,占據了有500個單詞長度限制文書近乎三分之一的篇幅。而對問題里職業(yè)規(guī)劃部分卻輕描淡寫,用一句簡單句草草地概括自己的職業(yè)規(guī)劃,這顯然非常不可取,因為這點會讓錄取官認為申請人完全沒有深入思考過自己以后要從事什么職業(yè),如何一步一步地實現規(guī)劃的職業(yè)目標,覺得申請人根本和所申請的項目不匹配。
錯誤三:英文表達不符語法
英文表達上的準確仍然是眾多申請人可望而不可即的一個目標。其實,很多在海外留學、工作多年的申請人在英文書面表達方面仍然覺得存在很多不足。留學專家總結出一些申請人常犯的英文表達錯誤:
第一 中式英語
第二 句式雜糅
第三 用詞選詞的準確
第四,邏輯混亂
第五 時態(tài)和單復數錯誤
第六 搭配失誤
(特別申明:本站除原創(chuàng)圖片外,其他圖片來源于網絡,版權歸作者所有,如有侵權,請聯(lián)系我們刪除。)
跟我差不多情況的學長們都申請去了哪里?輸入自身情況,真實案例比對,助你快速留學定位。流程:注冊/登錄>輸入自身情況>留學方案定位
留學監(jiān)理網不是留學中介,所以能給你最客觀的建議。5年以上經驗的留學監(jiān)理師,10年大量真實案例,留學方案值得你參考。
留學監(jiān)理網不是留學中介,作為監(jiān)督平臺,成立近13年來,已真實服務學生大量,積累了大量關于各留學中介機構的用戶評價,是學生選擇留學中介的重要參考依據。
登陸成功,歡迎使用留學監(jiān)理網!