日本新華僑報網(wǎng)日前發(fā)表署名評論文章稱,以中華民族的語言文字——中文、漢字為媒介,以中華文化為內涵的文化傳承工程“留根工程”不僅僅要面向海外華僑華人子女,更要面向從中國走出來的海外學子。
日本新華僑報網(wǎng)日前發(fā)表署名評論文章稱,以中華民族的語言文字——中文、漢字為媒介,以中華文化為內涵的文化傳承工程“留根工程”不僅僅要面向海外華僑華人子女,更要面向從中國走出來的海外學子。中國留學生不應因為身處海外,而忽視了中國傳統(tǒng)文化的作用,應悉心呵護留存在自己頭腦中的文化之根。
文章摘編如下:
在海外華人圈中一提起“留根工程”,很多人都知道,這是指面向海外華僑華人子女,以中華民族的語言文字——中文、漢字為媒介,以中華文化為內涵的文化傳 承工程。但或許由于一個多世紀以來,華人華僑子女接觸中文的機會少,說中文、寫中文的能力褪化呈現(xiàn)出日益嚴重的態(tài)勢,這導致了“留根工程”在實際操作過程 中逐漸被等同為向華僑華人子女傳授中文的識字班式華文掃盲教育,忽視了傳承中華文化不僅在于使炎黃子孫都會讀寫中國字、說中國話,更在于保持和發(fā)揚,而后 者的主力軍應該是從中國走出來的海外學子。
21世紀出國留學的這一批中國留學生,與改革開放之初的老一代留學生相比,普遍的情況就是年輕,缺乏社會經(jīng)驗和工作經(jīng)驗。這一代人都是中國實行計劃生育國策后的“小太陽”一代,趕上了中國經(jīng)濟和社會大發(fā)展的時代,文化意識上吸納了大量的外來文化,有西洋的,也有東瀛的,喝著咖啡、看著動漫長大,而相比之下,中華傳統(tǒng)文化的積蓄卻越來越少,更兼之在國內接受的普及教育也都是歷經(jīng)了數(shù)次教育改革的應試教育,學校本身對于傳統(tǒng)文化內容的傳授也益發(fā)顯出不足。對于這一代留學生而言,說起國外的文化,或可信手拈來,而論及包括中國歷史文化在內的民族傳統(tǒng)文化,不少人就答不上來了。
這種現(xiàn)象不禁令人想起了被視作中國現(xiàn)代文化革命伊始的“五四”時期。當時的中國正處于一個深及社會各個層面的變革時期,盡管中國是被列強用槍炮強逼著把國門打開了一條縫兒,但從這條不寬的門縫兒卻走出了整整一個時代,涌現(xiàn)出諸如陳寅恪、胡適、辜鴻銘、魯迅等先賢。這些人無一例外都是中國留學生的先祖,無一例外地通過在國外的勤奮刻苦掌握了當時列強們的先進文化思想,也無一例外地通過學習西方文化反向印證了中華文化,更無一例外地在返回中國以后成為學貫中西的國學大師、通儒。而當世中國留學生對中華傳統(tǒng)文化的認知程度,實在是難以望其項背。
如此一來,就形成了這邊旅居海外的中文老師辛辛苦苦開辦中文教室,向世居海外的華僑華人子女一筆一劃地傳授中文,那邊中國留學生在談到中華自己的文化時卻被所在國的人們問得一問三不知。從國外大學畢業(yè)后,年輕一代的中國留學生們已經(jīng)把原本就不多的傳統(tǒng)文化根底丟棄殆盡,好像老生常談里那頭掰棒子的狗熊一樣。
這樣的留學是一種沒有文化的留學。打個比方,出國留學仿佛下海游泳,而留學生自身所擁有的傳統(tǒng)文化底蘊就是足以幫助留學生保持選擇方向、避免被海潮卷走的游泳技巧。丟棄了固有的文化內涵,在異國文化海洋中,會變得不知所措,甚至是沒有方向感的盲從。
“留根工程”的說法非常形象。不僅對于海外華僑華人而言,中華文化是他們血脈中的根,對于離開祖國這個文化培養(yǎng)基的留學生而言,“根”就是流淌在其血脈里的中華文化傳統(tǒng)。留住這個“根”,才能從不同的土壤中吸取更多的養(yǎng)分。因此,中國留學生不應因為身處海外,而忽視了中國傳統(tǒng)文化的作用,也更應悉心呵護留存在自己頭腦中的文化之根。
日本新華僑報網(wǎng)日前發(fā)表署名評論文章稱,以中華民族的語言文字——中文、漢字為媒介,以中華文化為內涵的文化傳承工程“留根工程”不僅僅要面向海外華僑華 人子女,更要面向從中國走出來的海外學子。中國留學生不應因為身處海外,而忽視了中國傳統(tǒng)文化的作用,應悉心呵護留存在自己頭腦中的文化之根。
文章摘編如下:
在海外華人圈中一提起“留根工程”,很多人都知道,這是指面向海外華僑華人子女,以中華民族的語言文字——中文、漢字為媒介,以中華文化為內涵的文化傳 承工程。但或許由于一個多世紀以來,華人華僑子女接觸中文的機會少,說中文、寫中文的能力褪化呈現(xiàn)出日益嚴重的態(tài)勢,這導致了“留根工程”在實際操作過程 中逐漸被等同為向華僑華人子女傳授中文的識字班式華文掃盲教育,忽視了傳承中華文化不僅在于使炎黃子孫都會讀寫中國字、說中國話,更在于保持和發(fā)揚,而后 者的主力軍應該是從中國走出來的海外學子。
21世紀出國留學的這一批中國留學生,與改革開放之初的老一代留學生相比,普遍的情況就是 年輕,缺乏社會經(jīng)驗和工作經(jīng)驗。這一代人都是中國實行計劃生育國策后的“小太陽”一代,趕上了中國經(jīng)濟和社會大發(fā)展的時代,文化意識上吸納了大量的外來文 化,有西洋的,也有東瀛的,喝著咖啡、看著動漫長大,而相比之下,中華傳統(tǒng)文化的積蓄卻越來越少,更兼之在國內接受的普及教育也都是歷經(jīng)了
數(shù)次教育改革的應試教育,學校本身對于傳統(tǒng)文化內容的傳授也益發(fā)顯出不足。對于這一代留學生而言,說起國外的文化,或可信手拈來,而論及包括中國歷史文化在內的民族傳統(tǒng)文化,不少人就答不上來了。
這種現(xiàn)象不禁令人想起了被視作中國現(xiàn)代文化革命伊始的“五四”時期。當時的中國正處于一個深及社會各個層面的變革時期,盡管中國是被列強用槍炮強逼著把 國門打開了一條縫兒,但從這條不寬的門縫兒卻走出了整整一個時代,涌現(xiàn)出諸如陳寅恪、胡適、辜鴻銘、魯迅等先賢。這些人無一例外都是中國留學生的先祖,無 一例外地通過在國外的勤奮刻苦掌握了當時列強們的先進文化思想,也無一例外地通過學習西方文化反向印證了中華文化,更無一例外地在返回中國以后成為學貫中 西的國學大師、通儒。而當世中國留學生對中華傳統(tǒng)文化的認知程度,實在是難以望其項背。
如此一來,就形成了這邊旅居海外的中文老師辛 辛苦苦開辦中文教室,向世居海外的華僑華人子女一筆一劃地傳授中文,那邊中國留學生在談到中華自己的文化時卻被所在國的人們問得一問三不知。從國外大學畢 業(yè)后,年輕一代的中國留學生們已經(jīng)把原本就不多的傳統(tǒng)文化根底丟棄殆盡,好像老生常談里那頭掰棒子的狗熊一樣。
這樣的留學是一種沒有文化的留學。打個比方,出國留學仿佛下海游泳,而留學生自身所擁有的傳統(tǒng)文化底蘊就是足以幫助留學生保持選擇方向、避免被海潮卷走的游泳技巧。丟棄了固有的文化內涵,在異國文化海洋中,會變得不知所措,甚至是沒有方向感的盲從。
“留根工程”的說法非常形象。不僅對于海外華僑華人而言,中華文化是他們血脈中的根,對于離開祖國這個文化培養(yǎng)基的留學生而言,“根”就是流淌在其血脈 里的中華文化傳統(tǒng)。留住這個“根”,才能從不同的土壤中吸取更多的養(yǎng)分。因此,中國留學生不應因為身處海外,而忽視了中國傳統(tǒng)文化的作用,也更應悉心呵護 留存在自己頭腦中的文化之根。日本新華僑報網(wǎng)日前發(fā)表署名評論文章稱,以中華民族的語言文字——中文、漢字為媒介,以中華文化為內涵的文化傳承工程“留根工程”不僅僅要面向海外華僑華 人子女,更要面向從中國走出來的海外學子。中國留學生不應因為身處海外,而忽視了中國傳統(tǒng)文化的作用,應悉心呵護留存在自己頭腦中的文化之根。
文章摘編如下:
在海外華人圈中一提起“留根工程”,很多人都知道,這是指面向海外華僑華人子女,以中華民族的語言文字——中文、漢字為媒介,以中華文化為內涵的文化傳 承工程。但或許由于一個多世紀以來,華人華僑子女接觸中文的機會少,說中文、寫中文的能力褪化呈現(xiàn)出日益嚴重的態(tài)勢,這導致了“留根工程”在實際操作過程 中逐漸被等同為向華僑華人子女傳授中文的識字班式華文掃盲教育,忽視了傳承中華文化不僅在于使炎黃子孫都會讀寫中國字、說中國話,更在于保持和發(fā)揚,而后 者的主力軍應該是從中國走出來的海外學子。
21世紀出國留學的這一批中國留學生,與改革開放之初的老一代留學生相比,普遍的情況就是 年輕,缺乏社會經(jīng)驗和工作經(jīng)驗。這一代人都是中國實行計劃生育國策后的“小太陽”一代,趕上了中國經(jīng)濟和社會大發(fā)展的時代,文化意識上吸納了大量的外來文 化,有西洋的,也有東瀛的,喝著咖啡、看著動漫長大,而相比之下,中華傳統(tǒng)文化的積蓄卻越來越少,更兼之在國內接受的普及教育也都是歷經(jīng)了
數(shù)次教育改革的應試教育,學校本身對于傳統(tǒng)文化內容的傳授也益發(fā)顯出不足。對于這一代留學生而言,說起國外的文化,或可信手拈來,而論及包括中國歷史文化在內的民族傳統(tǒng)文化,不少人就答不上來了。
這種現(xiàn)象不禁令人想起了被視作中國現(xiàn)代文化革命伊始的“五四”時期。當時的中國正處于一個深及社會各個層面的變革時期,盡管中國是被列強用槍炮強逼著把 國門打開了一條縫兒,但從這條不寬的門縫兒卻走出了整整一個時代,涌現(xiàn)出諸如陳寅恪、胡適、辜鴻銘、魯迅等先賢。這些人無一例外都是中國留學生的先祖,無 一例外地通過在國外的勤奮刻苦掌握了當時列強們的先進文化思想,也無一例外地通過學習西方文化反向印證了中華文化,更無一例外地在返回中國以后成為學貫中 西的國學大師、通儒。而當世中國留學生對中華傳統(tǒng)文化的認知程度,實在是難以望其項背。
如此一來,就形成了這邊旅居海外的中文老師辛 辛苦苦開辦中文教室,向世居海外的華僑華人子女一筆一劃地傳授中文,那邊中國留學生在談到中華自己的文化時卻被所在國的人們問得一問三不知。從國外大學畢 業(yè)后,年輕一代的中國留學生們已經(jīng)把原本就不多的傳統(tǒng)文化根底丟棄殆盡,好像老生常談里那頭掰棒子的狗熊一樣。
這樣的留學是一種沒有文化的留學。打個比方,出國留學仿佛下海游泳,而留學生自身所擁有的傳統(tǒng)文化底蘊就是足以幫助留學生保持選擇方向、避免被海潮卷走的游泳技巧。丟棄了固有的文化內涵,在異國文化海洋中,會變得不知所措,甚至是沒有方向感的盲從。
“留根工程”的說法非常形象。不僅對于海外華僑華人而言,中華文化是他們血脈中的根,對于離開祖國這個文化培養(yǎng)基的留學生而言,“根”就是流淌在其血脈 里的中華文化傳統(tǒng)。留住這個“根”,才能從不同的土壤中吸取更多的養(yǎng)分。因此,中國留學生不應因為身處海外,而忽視了中國傳統(tǒng)文化的作用,也更應悉心呵護 留存在自己頭腦中的文化之根。
(特別申明:本站除原創(chuàng)圖片外,其他圖片來源于網(wǎng)絡,版權歸作者所有,如有侵權,請聯(lián)系我們刪除。)